break
|
Към момента заглавията с български субтитри са: Narcos Love Luke Cage Making a Murderer Orange is the new Black The Ridiculous 6 The Fuller House Mako Mermaids: The H2O Adventure The Do Over Unbreakable Kimmy Schmidt The Ranch Master of None Grace and Franky Mean Streets Bloodline Blacklist Chef's Table House of Cards Marco Polo Stranger Things Jessica Jones Gotham
На някои сериали не всички сезони или епизоди имат субтитри.
Total Drama е озвучен на български.
|
|
|
|
|
lucellent
|
Сега заблязвам Stranger Things, интересно... имаш ли идея кога е излязъл преводът? Имам предвид, дали ще се очакват букви на втория сезон веднага когато излезе.
Също така, кой превежда сериалите им?
|
|
|
|
break
|
Превода на Stranger Things излезе преди около месец. За момента за нашата територия не използват услугите на фирма, имат специална платформа за набиране на преводачи на субтитри. Предполагам, че такава е практиката за по-неразпространените езици.
|
|
|
|
TopCat
|
Както казах наскоро, щеше да има повече БГ субтитри, ако имаше повечко потенциални абонати. Всъщност през последния месец както каза break, добавиха немалко неща със субтитри, което е доста радващо.
На платформата присъстват и огромно количество турски сериали и филми. Явно тези продукции са доста по - добре менажирани от нашите. Ако бяха малко по - хитри, нашите кино дейци щяха да се опитат да постигнат договореност с платформата, за да може тяхната продукция да достигне до повече хора. А и да им послужи като реклама.
|
Hater by Design.
|
|
|
|
|
TopCat
|
С радост искам да обявя, че ОГРОМЕН набор от заглавия вече са налични с БГ субтитри.
Изборът наистина е невероятен. Явно е, че са си дали доста сериозен зор. Качеството на самите субтитри е малко под въпрос, но това най - вероятно ще се оправи с времето.
|
Hater by Design.
|
|
|
break
|
Не бих нарекъл 30-ина заглавия огромен избор.
|
|
|
|
lucellent
|
С радост искам да обявя, че ОГРОМЕН набор от заглавия вече са налични с БГ субтитри.
Изборът наистина е невероятен. Явно е, че са си дали доста сериозен зор. Качеството на самите субтитри е малко под въпрос, но това най - вероятно ще се оправи с времето.
Би ли споделил кои по-точно? Отдавна обмислям дали да закупя абонамент, само защото не ми се чакат субтитри в замунда.
|
|
|
|
TopCat
|
Не бих нарекъл 30-ина заглавия огромен избор.
30? Айде бе. Днеска като пуснах филтъра за БГ субтитри скролвах надолу около минута ![Wink](http://demo.smfforfree.com/Smileys//classic/wink.gif) Ъпдейтът е пуснат тези дни. Би ли споделил кои по-точно? Отдавна обмислям дали да закупя абонамент, само защото не ми се чакат субтитри в замунда.
Заглавията са твърде много, за да ги изброя всичките тук.
|
Hater by Design.
|
|
|
break
|
Да, заглавията наистина са много, но субтитрите са отвратителни. Най-вероятно използват някаква програма за превод.
|
|
|
|
BlooMac
|
Май всичко е със субтитри, но както каза break, субтитрите са меко казано ужасни! Ако нямат възможност да преведат нещо, просто да не слагат нищо, а не да отбиват номера с автоматичен превод. За платена услуга това е несериозно.
|
|
|
|
dreamer
Потребител
Offline
Posts: 1
|
С последния рилийз на UI за смарт тв миналата седмица на почти всички заглавия е добавен машинен превод, който за съжаление не е добър, липсва интерпретация и се губи смисъла. Много по-добре е да се гледа с английският скрипт. btw: онзи ден в лайв чата на Нетфликс им описах проблема и от обслужването на клиенти, споделиха, че това не е единственото оплакване за подобен проблем. Ангажираха се да предадат оплакването "директно на когото трябва". Познавайки начина на работа в такива компании - резултат или няма да има изобщо или ще ги махнат в близките седмици. Просто някой "мозък" е решил да тества как ще се възприеме едно такова нововъведение и дали ще "завалят" оплаквания. Иначе каталога със заглавия бива обновяван постоянно и лично за мен това е най-добрата subscription VoD услуга на пазара от гледна точка на съдържание, цена, функционалност. Ползвам Amazon Video, HBO GO, Voyo и имам база за сравнение.
|
|
|
|
TopCat
|
Както споделих по - горе, качеството на субтитрите е под въпрос. Още на вторият ден след като разбрах се свързах със съпорта и споделих. Казаха, че тази функционалност е доста нова и ще се подобри с времето.
Отделно, през Декември ще има симпозиум на компанията в София където ще има разговори фейс ту фейс с потребители. Силно се съмнявам субтитрите просто да бъдат махнати. Услугата е супер и си заслужава 10 - те евро на месец.
|
Hater by Design.
|
|
|
break
|
Ако ще плащам премиум цена (в моя случай 11.99 евро за 4К), логично е да очаквам и премиум качество. В случая решението със субтитрите ми изглежда малко обидно за потребителите.
|
|
|
|
TopCat
|
На Дисни, Дискавъри, Хистори и т.н. колко години им отне да имат какъвто и да е превод? И преди да кажеш, че там е друго, не е. Тук кънтента е много, много повече отколкото по един нормален канал. За парите, които плащаш получаваш предостатъчно, във високо качество.
Ако си очаквал да има невероятни БГ субтитри на всичко налично, то имаш прекалено големи очаквания, да не кажа нереалистични. На други, по - големи корпорации отне години, за да предложи какъвто и да е превод за нашия пазар.
Няма да споря повече. За мен цената си е идеална, имам достъп до всичко, което ми е нужно и не се оплаквам. Ако теб не те устройва, натисни cancel subscription и се върни обратно към добрият стар пиратлък.
|
Hater by Design.
|
|
|
break
|
Аз не споря, просто констатирам. По-добре да няма субтитри, отколкото такива, които обиждат интелекта на зрителя. Тези, така или иначе, не вършат работа, така че въобще не ги използвам. Ако ще даваме примери, в HBO GO абсолютно всичко е професионално преведено при аналогичен обем на съдържанието. Значи може, просто някой е решил, че разходите не си струват за нашата територия.
|
|
|
|
TopCat
|
Аз не споря, просто констатирам. По-добре да няма субтитри, отколкото такива, които обиждат интелекта на зрителя. Тези, така или иначе, не вършат работа, така че въобще не ги използвам. Ако ще даваме примери, в HBO GO абсолютно всичко е професионално преведено при аналогичен обем на съдържанието. Значи може, просто някой е решил, че разходите не си струват за нашата територия.
В HBO GO абсолютно няма толкова съдържание колкото в Нетфликс, ама айде. И на мен ми се иска да мога да го пускам Нетфликса на майка ми, за да гледа и тя, а не да се мъчи с тъпотиите по нашите телевизии, но ще трябва да почакаме. По време на симпозиума през Декември ще спомена за проблема повече от веднъж.
|
Hater by Design.
|
|
|
The TV Boy
|
Дори и Виасат каналите имат по-добри субтитри, а там принципно бяха едни от най-лошите принципно. Толкова ли не може да наемат фирма представител като ТВ каналите, която да им превежда сериалите чрез студия и други фирми... Очаквам и Амазон да се включат по някое време, там нещата също набират някаква сила, особено ако се потвърди успеха на новата адаптация на Властелина на пръстените.
|
|
|
|
Milen84
|
И аз чакам развитие с Амазон гледам заглавията и за тия пари са перфектни ,дано скоро преведат нещата
|
|
|
|
|