BG TV Talk
25 January 2020 10:39:58
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
 
  Home Help Search BG TV News CN BG Fans Ask Facebook Contact us Staff List Login Register  

Disney Channel | новини и коментари

Pages: 1 ... 70 71 [72]   Go Down
  Print  
Author Topic: Disney Channel | новини и коментари  (Read 96791 times)
TopCat
Говорител
****
Online Online

Posts: 612



« Reply #1420 on: 26 November 2019 12:13:14 »

Преди години имаше един сериал Нини. Беше май първият аржентински сериал, излъчван по Disney Channel. Даваха на испански със субтитри, но си спомям, че в началото нямаше субтитри.
https://www.vbox7.com/play:698a283e17
Не разбирах тогава защо Disney са пуснали такъв сериал без превод(както беше в началото). И като стартира Виолета, имаше хора, които въобще нямаха субтитри, подобно на Нини, което май беше проблем при операторите.
Интересно ми как този сериал, за разлика от последвалите го Виолета и Соу Луна, остана толкова непопулярен, и то не само в България.

Този сериал не беше продукция на Дисни, а беше просто закупен за излъчване. Съответно, не получи огромната маркетинг кампания каквато получават продукции като Viletta, Soy Luna и Bia, които са продукции на Дисни реализирани от техните подразделения за Европа и Латинска Америка.
Report Spam   Logged
nickelodeonlover
Зяпач
**
Offline Offline

Posts: 253



WWW
« Reply #1421 on: 26 November 2019 14:00:05 »

Този сериал не беше продукция на Дисни, а беше просто закупен за излъчване. Съответно, не получи огромната маркетинг кампания каквато получават продукции като Viletta, Soy Luna и Bia, които са продукции на Дисни реализирани от техните подразделения за Европа и Латинска Америка.
Доколкото си спомням сериала се излъчваше редимно през нощта..
Report Spam   Logged

Nickelodeon Фен,ТВ Маниак,YouTuber (Normanator13)
Всичко ново около Nickelodeon - https://nickelodeon-bulgaria.weebly.com/
break
Зяпач
**
Offline Offline

Posts: 209


« Reply #1422 on: 29 November 2019 23:46:51 »

В латинските езици е прието понякога  буквата А да се изписва без напречна греда, защото в азбуката няма аналог и не може да се получи объркване. При кирилицата това изглежда странно, въпреки че в шрифта Л-то е по другия начин.  Второто А е ок,тъй като има графичен елемент, който замества гредата.  Иначе не е зле.
Report Spam   Logged
monk1900
Зяпач
**
Offline Offline

Posts: 235



« Reply #1423 on: 01 December 2019 21:14:09 »

Поради интереса ми към сериала, реших да му направя български постер (понеже скоро няма да видим такъв Smiley)
Съгласен съм със забележката на колегата за Λ-то. Виж:
http://cyrillic.bg/manifest/

Обърни внимание в следните сайтове на използваните шрифтове, по-специално на изписването на буквата л:
https://www.bnt.bg/bg
https://www.foxtv.bg/
https://www.natgeotv.com/bg
https://www.hbo.bg/
https://www.a1.bg/bg
https://www.telenor.bg/
https://www.samsung.com/bg/
Report Spam   Logged
Harukano
Потребител
*
Offline Offline

Posts: 14


=)


« Reply #1424 on: 01 December 2019 23:55:25 »

През декември:

Започва анимационният сериал Amphibia, като ще бъдат излъчени първите 10 епизода.


Може ли да попитам за точната дата (ако има информация), на която започва "Амфибия"?
Report Spam   Logged
cvetomir1997
Зрител
***
Offline Offline

Posts: 312


« Reply #1425 on: 02 December 2019 08:30:02 »

Може ли да попитам за точната дата (ако има информация), на която започва "Амфибия"?

Епизодите ще се излъчват от 9-ти до 20-ти декември от 15:30 часа.
Report Spam   Logged
lucellent
Зяпач
**
Offline Offline

Posts: 142


« Reply #1426 on: 02 December 2019 12:02:41 »

Съгласен съм със забележката на колегата за Λ-то. Виж:
http://cyrillic.bg/manifest/

Обърни внимание в следните сайтове на използваните шрифтове, по-специално на изписването на буквата л:
https://www.bnt.bg/bg
https://www.foxtv.bg/
https://www.natgeotv.com/bg
https://www.hbo.bg/
https://www.a1.bg/bg
https://www.telenor.bg/
https://www.samsung.com/bg/


Благодаря и на двама ви. Изглежда наистина ще е по-добре да следвам правилното изписване на някои букви Smiley
Report Spam   Logged
cvetomir1997
Зрител
***
Offline Offline

Posts: 312


« Reply #1427 on: 14 December 2019 22:35:39 »

Акцентите за януари:

- Продължават излъчванията от 1 сезон на "Единайсеторката", всеки делник от 18:00 по 2 епизода, като последният 80-ти епизод от сезона ще се излъчи на 24 януари.

- От 27 януари, на негово място все още няма да продължи "Биа". Вместо това до 07 фервуари, започва излъчване оригиналния сериал на Disney Channel - "Сидни на макс" (Епизоди 01-20) - всеки делник от 18:00 по 2 епизода.

- Започва сезон 4 на "Принцеса Батърфлай в битка със силите на злото", от 18 януари, всяка събота и неделя от 08:30.

- Краят на 1 сезон на "Амфибия" (Епизоди 11-20) ще се излъчи от 13 до 24 януари, всеки делник от 15:30.

- Ще се излъчи и целият 2-ри сезон на "Пени от М.А.Р.С." (не знам дали е премиера).
Report Spam   Logged
break
Зяпач
**
Offline Offline

Posts: 209


« Reply #1428 on: 02 January 2020 10:45:06 »

Определено втория вариант. Според мен, правилния превод е Мандалорианецът.
Report Spam   Logged
naskox
Говорител
****
Online Online

Posts: 509



« Reply #1429 on: 02 January 2020 12:35:06 »

Аз съм за този посредата, повече се връзва с другият шрифт, много е строг долният.
Report Spam   Logged
lucellent
Зяпач
**
Offline Offline

Posts: 142


« Reply #1430 on: 02 January 2020 14:56:50 »

Определено втория вариант. Според мен, правилния превод е Мандалорианецът.
Няма истински превод засега, но аз се водя по примера с националностите - "albanian" = албанец, а не албаниец/албанианец и т.н. Освен ако в предишните книги/филми на Star Wars не са ги превеждали по друг начин.
Report Spam   Logged
goji7
Зяпач
**
Offline Offline

Posts: 256


« Reply #1431 on: 02 January 2020 18:21:50 »

В Бунтовниците и във Войната на клонингите си ги превеждаха мандалорци, мандалорец/лорка а не мандалорианци, мандалорианец/рианка.
За мен явно, защото съм свикнал от предишните сериали, мандалорианец ми звучи странно.
Report Spam   Logged
break
Зяпач
**
Offline Offline

Posts: 209


« Reply #1432 on: 02 January 2020 22:38:16 »

Щом така са ги превеждали официално,  значи е Мандалорецът. Понеже имаше публикации в доста издания с другия вариант, останах с впечатлението, че се налага той.
Report Spam   Logged
naskox
Говорител
****
Online Online

Posts: 509



« Reply #1433 on: 04 January 2020 23:00:58 »

С цел да не те запалят на клада от БАН, предлагам първият вариант с правилно Д и Ц!
Report Spam   Logged
cvetomir1997
Зрител
***
Offline Offline

Posts: 312


« Reply #1434 on: 15 January 2020 10:06:09 »

Все още не са излезли акцентите за февруари, но от това, което видях на пръв поглед в програмата:

- започва излъчване анимационният сериал Best Bugs Forever

- Sydney to the Max приключва своя първи сезон, а на негово място се завръща Bia, но отново от епизод 1
Report Spam   Logged
TopCat
Говорител
****
Online Online

Posts: 612



« Reply #1435 on: 15 January 2020 12:30:36 »

Все още не са излезли акцентите за февруари, но от това, което видях на пръв поглед в програмата:

- започва излъчване анимационният сериал Best Bugs Forever

- Sydney to the Max приключва своя първи сезон, а на негово място се завръща Bia, но отново от епизод 1

Което означава, че най - вероятно ведната след като приключат излъчването на първите 20, ще започнат излъчването на следващите 20. Поне така правеха преди с Виолета и Луна. Винаги излъчваха предните епизоди от сезона преди старта на следващите.

Ще го разтягат и него няколко години, то е ясно. В Латинска Америка се очаква втори сезон да започне през Март и да приключи до края на лятото. Трети нямало да има, незнайно защо.
Report Spam   Logged
Pages: 1 ... 70 71 [72]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by EzPortal
Bookmark this site! | Upgrade This Forum
Free SMF Hosting - Create your own Forum

Powered by SMF | SMF © 2016, Simple Machines
Privacy Policy