В договорите за озвучаващи актьори, които аз съм чел, няма клауза за каквото и да е, даже NDA нямат. Само за "преотстъпване на глас" буквално. Може при Александра аудио да е по-различно обаче, съгласен съм, там нямам никаква идея. Но за "Войните на клонираните" е факт, че имаше епизоди с Дисни дублаж по HBO, тоест там някакси са го уредили, но за собствената си платформа не могат? Жалко.

Досега може да е нямало клаузи, но от правна гледна точка те са длъжни да имат всяко едно потенциално разрешение в писмена форма, за да се предпазят от потенциални проблеми от съдебно естество.
Като цяло си прав, доста разочароваща ситуация, колкото и да гадаем тук. Дано успеят да направят нещо по въпроса в най - кратки срокове.