За съжаление със субтитри е всичко.
Жалко. Поне да бяха взели синхронните дублажи на анимационните филми, които излъчиха по AXN, ще е по-добре, ама...

Май им излиза по-евтино да излъчват филмите и сериалите тук със субтитри, отколкото да ги дават дублирани, въпреки че авторекламите и търговския рекламен блок са на български (с изключение на AXN Black и AXN White (дъщерните канали), където авторекламите са със английски текст и говорителят по време на промотата да е българин, и търговския рекламен блок да е на румънски, което е така отдавна).